BTV Anh Quang dẫn chương trình Bản tin tài chính
Hôm nay (17.8), chương trình Bản tin tài chính phát sóng lúc 7 giờ trên VTV1 khiến dư luận sôi sục vì BTV Anh Quang dùng từ "sống kí sinh trùng" khi nói về những gánh hàng rong.
Cụ thể, BTV Nguyễn Anh Quang đã nói: "Dịch COVID-19 khiến cho những con phố du lịch hay chủ yếu là phục vụ khách nước ngoài tại TP.HCM trở nên tiêu điều. Khi những con phố không còn sức sống thì những gánh hàng rong - vốn được xem là sống kí sinh trùng lên trên những con phố này sẽ tồn tại ra sao?".
Nhiều khán giả thể hiện thái độ bức xúc, không hài lòng khi cho rằng cách dùng từ này của BTV Anh Quang không phù hợp, phản cảm và có thể gây ra tổn thương cho những người bán hàng rong.
BTV Anh Quang xin lỗi trên trang cá nhân
Sau khi nhận những ý kiến tiêu cực từ khán giả, BTV Anh Quang đã lên tiếng xin lỗi trên trang Facebook cá nhân khi viết: "Trước tiên tôi muốn gửi lời xin lỗi tới các quý vị khán giả đã theo dõi bản tin Tài chính kinh doanh sáng ngày 17.8.2020 trên kênh VTV1 và những người bán hàng rong trên đường phố TP.HCM.
Trong lúc dẫn bản tin sáng nay về câu chuyện mưu sinh của các gánh hàng rong tại TP.HCM thời dịch COVID-19, do sơ suất, tôi đã đọc nhịu 1 câu dẫn, khiến khán giả xem truyền hình bị hiểu sai nội dung muốn truyền tải, gây ra những sự phản cảm không đáng có.
Đây hoàn toàn là sai sót của cá nhân tôi trong quá trình truyền tải thông tin tới khán giả khi nội dung của phóng sự là góc nhìn chia sẻ, đồng cảm với những người bán hàng rong vất vả mưu sinh, chứ không có bất kỳ một ý coi thường nào.
Hiện cá nhân tôi đã viết bản tường trình và nhận các hình thức xử lý kỷ luật của cơ quan. Một lần nữa tôi mong nhận được sự lượng thứ của quý vị khán giả".
Sau khi đăng lời xin lỗi, BTV Anh Quang đã khoá trang Facebook cá nhân.
Về mặt ngữ pháp, biên tập viên nói 'người gánh hàng rong sống ký sinh trùng trên đường phố' là sai. 'Sống' là động từ, 'ký sinh trùng' là danh từ, nếu nói 'sống như ký sinh trùng' thì được, còn nói 'sống ký sinh trùng' lại thành sai ngữ pháp.
Về mặt dùng từ, từ ký sinh trùng trong bản tin này được biên tập viên dùng với cách nói ẩn dụ. Thế nhưng, anh đã chọn từ không phù hợp. Từ 'ký sinh trùng' còn có nghĩa biểu cảm mang hàm ý tiêu cực nói đến một người sống ký sinh vào người khác, ý là chê trách người đó chỉ hưởng thụ, không làm gì.
Người bán hàng rong phải bỏ sức lao động rất vất vả để kiếm sống nên không thể nói họ ký sinh trên đường phố được.
Dạ Thảo - ảnh cắt từ clip, FBNV