Chi tiết tình báo quan trọng bị cắt trong X6 - Điệp viên hoàn hảo - Perfect Spy

02/05/2020 08:00
Chi tiết tình báo quan trọng bị cắt trong X6 - Điệp viên hoàn hảo - Perfect Spy

Larry Berman đã thực hiện đúng ba điều căn dặn của Phạm Xuân Ẩn: “Chỉ được xuất bản khi tôi đã chết, in đúng những gì tôi kể và gia đình tôi không liên can gì đến cuốn sách này”.

      

Thẻ Nhà báo của điệp viên Phạm Xuân Ẩn

Một trong những cuốn sách gian truân nhất của First News - Trí Việt là cuốn X6 - Điệp viên hoàn hảo - Perfect Spy vì điều kiện tiên quyết trong lần ký bản quyển dịch Perfect Spy giữa tác giả GS Sử học Larry Berman và First News do Larry Berman đặt ra là: Phải thể hiện tinh thần tác phẩm, dịch trung thực, chính xác với bản gốc tiếng Anh (do GS Larry Berman trực tiếp ghi âm lời kể của vị tướng tình báo chiến lược tài năng Phạm Xuân Ẩn - nhà tình báo lỗi lạc nhất thế giới sau Đại chiến Thế giới lần thứ 2, do giới tình báo và thông tấn quốc tế thừa nhận) và phải bảo đảm 17 chi tiết quan trọng không bị cắt xén, kiểm duyệt khi xuất bản trong ấn bản tiếng Việt.

Trong lần xuất bản này (năm 2013) có nhiều phần, nhiều chi tiết được cho là nhạy cảm lần đầu được công bố, nên đích thân nguyên Phó Thủ tướng Trương Vĩnh Trọng và Vụ Trưởng BTGTW phía Nam Đào Văn Lừng (người viết lời giới thiệu Gạc Ma - Vòng tròn bất tử) đã viết lời mở đầu và lời giới thiệu để bảo đảm sự ra đời cho cuốn sách đặc biệt này. Larry Berman đã thực hiện đúng ba điều qui ước, căn dặn của Phạm Xuân Ẩn: “Chỉ được xuất bản khi tôi đã chết, in đúng những gì tôi kể và gia đình tôi không liên can gì đến cuốn sách này”.

Phạm Xuân Ẩn thời thanh niên

"Nói về tình báo, mật vụ, điệp viên thì cả thế giới ai cũng phải ngả mũ ngưỡng mộ tướng tình báo chiến lược tài hoa Phạm Xuân Ẩn. Chính Trần Kim Tuyến - Chỉ huy hệ thống An ninh Mật vụ Sài Gòn đã kể lại rằng trong suốt quá trình làm Tư lệnh mạng lưới An ninh Mật vụ, có hai người mà ông và CIA tin tưởng hơn bất kỳ ai hết: Đó là Phạm Xuân Ẩn và Đại tá Phạm Ngọc Thảo.

Sau này khi được biết cả hai đều là điệp viên Cộng sản, Trần Kim Tuyến đã vô cùng sửng sốt, kinh ngạc và bảo rằng nếu nhìn lại quá khứ, ông có thể lý giải được Phạm Ngọc Thảo, nhưng không thể tin được rằng Phạm Xuân Ẩn chính là tình báo Cộng sản; vì chưa bao giờ có một manh mối hay bất kỳ một ngờ vực nào, dù là nhỏ nhất...

Đến cuối đời, Trần Kim Tuyến cũng không thể nào quên được khoảnh khắc Phạm Xuân Ẩn đã cứu mình kịp di tản vào ngày 30.4.75 khi trực tiếp lái xe phóng như bay đến cánh cổng toà nhà, nơi có chiếc máy bay trực thăng cuối cùng đang chuẩn bị cất cánh di tản khỏi Sài Gòn. Vừa phanh xe sát cổng, Phạm Xuân Ẩn đã chạy nhanh đến cánh cửa đang khép lại và dùng hết sức mình cản cánh cửa trong gang tấc để Trần Kim Tuyến vừa kịp chui qua và quát to: "Chạy thật nhanh đi! Chần chừ làm gì nữa". Có thể nói Trần Kim Tuyến đã không bao giờ quên được Phạm Xuân Ẩn – nếu không muốn nói chính xác - là “mang ơn suốt đời.”

Ông đã cứu Trần Kim Tuyến vì hiểu sau công việc là con người, nếu Trần Kim Tuyến không thoát được thời khắc đó sẽ khó bảo toàn tính mạng. Nhưng cũng chính hành động nghĩa hiệp tình người này của Phạm Xuân Ẩn đã làm khổ ông suốt một thời gian dài sau đó... Và ông không thể lý giải cho tất cả mọi người hiểu vì sao ông đã làm như vậy. Hành động này có thể đã làm lu mờ những gì lớn lao mà ông đã đánh đổi cả mạng sống của mình để thu thập nhiều tin tức tình báo tối mật, giá trị, cống hiến nhiều năm, đã giúp giảm bớt bao hy sinh xương máu cho những người lính Việt Nam rất nhiều. Và ông đã im lặng chấp nhận mọi chuyện đã xảy ra...

Phạm Xuân Ẩn về sau cất tất cả các bằng khen, huân chương ông cũng không treo trong nhà và rất ít khi mặc bộ quân phục cấp tướng. Tất cả là áo sơ mi trắng đơn giản và trầm lặng đi dạo chơi với con chó của mình.

Hình ảnh quen thuộc của vị tướng tình báo sau khi về hưu - Ảnh tư liệu

Phạm Xuân Ẩn tiết lộ rằng lúc đầu tham gia tình báo vì yêu nước - cũng như nhiều người khác - và quí bác Mười Hương, chứ không hiểu nhiều về cộng sản. Ranh giới giữa yêu nước và làm cách mạng lúc đó mong manh, không phân biệt rõ ràng. Ông chống Mỹ vì yêu dân tộc Việt ghét ngoại bang nhưng rất yêu, tin người Mỹ - và đó cũng là lý do ông chọn Larry Berman - người Mỹ - chứ không phải người Việt - để viết cuốn sách cuối đời quan trọng nhất này. Với cam kết rất chặt chẽ. Sau này mọi người mới nhận ra sự lựa chọn Larry Berman là tầm nhìn bậc thầy cực kỳ sáng suốt của Phạm Xuân Ẩn.

First News đã thực hiện rất tốt trên cả lời hứa với Larry Berman khi ấn bản X6 - Điệp viên hoàn hảo cập nhật đầy đủ hơn nhiều so với bản gốc khi phỏng vấn sếp trực tiếp của Phạm Xuân Ẩn là ông Trần Quốc Hương (tức bác Mười Hương, nguyên Bí thư Trung ương Đảng, nguyên Trưởng ban Nội chính Trung ương), Đại tá tình báo Tư Cang chỉ huy mạng lưới tình báo H63, Đại tá Mười Nho, cô Tám Thảo... là những đồng đội Phạm Xuân Ẩn.

Một góc tiệm cà phê Givral trên đường Tự Do (nay là Đồng Khởi, Q. 1) - Ảnh LIFE

First News cũng đã tổ chức một chuỗi những hoạt động ý nghĩa sau khi ra mắt sách như tổ chức đám giỗ Phạm Xuân Ẩn, dựng bảng đồng ghi dấu hoạt động bí mật của Phạm Xuân Ẩn tại phòng 307 KS Continental Saigon, đúc tượng Phạm Xuân Ẩn, vận động đặt tên đường mang tên Phạm Xuân Ẩn khu Công trường Lam Sơn trước tiệm bánh Grival Coffee trên đường Tự Do (nay là Đồng Khởi), triển khai thực hiện suốt 5 năm bộ phim truyền hình nhiều tập và bộ film nhựa đặc biệt 120 phút mang tên X6 – Perfect...

GS Larry Berman là người Công giáo nhưng lại rất am hiểu cõi tâm linh phương Đông. Trước khi First News nộp bản thảo cho Nhà Xuất bản ở Việt Nam xin cấp giấy phép, ông đã cùng tôi và các đồng đội Phạm Xuân Ẩn lên nghĩa trang đứng trước mộ Phạm Xuân Ẩn đốt (hoá) bản thảo và khấn để Phạm Xuân Ẩn đọc duyệt bản thảo xem đã hoàn chỉnh chưa và có gì cần chỉnh sửa về báo mộng cho ông biết (!).

Những cựu cán bộ tình báo (từ trái sang): Vũ Chính, Phạm Xuân Ẩn, Trần Quốc Hương (Mười Hương), Trần Hiệu, Lê Hữu Thúy, Đặng Trần Đức (Ba Quốc) - Ảnh tư liệu

Và ngay sau buổi họp báo ra mắt sách, ông đã cùng tôi mời bác Mười Hương, chú Tư Cang, cô Tám Thảo, chú Mười Nho cùng các nhà báo lên mộ Phạm Xuân Ẩn để đốt cuốn sách này cho Phạm Xuân Ẩn đọc. Nhìn cách ông khấn và sự thành tâm khi dâng sách cho Phạm Xuân Ẩn, mọi người mới hiểu ông quí trọng Phạm Xuân Ẩn đến chừng nào. Thật hiếm có người Mỹ nào lại yêu quí một kẻ thù từng gây ra cái chết cho rất nhiều binh lính Mỹ và góp phần lớn làm người Mỹ, quân đội Mỹ thất bại ở Việt Nam đến như vậy.

Larry Berman yêu quí Phạm Xuân Ẩn đến mức đi đến đâu ông cũng kể về Phạm Xuân Ẩn, và sáng nay ông vừa thiết kế xong Namecard đặc biệt của Giáo sư có hình Phạm Xuân Ẩn đang ngậm điếu thuốc toả khói và cuốn sách cùng website về cuốn sách Phạm Xuân Ẩn do ông lập nên và đích thân quản lý nhiều năm nay.

Ngay sau khi xuất bản ấn bản tiếng Việt, GS Larry Berman đã mang cuốn sách về Mỹ, nhờ chuyên viên tiếng Việt tại Georgia University dịch ngược lại ra tiếng Anh để đối chiếu với bản gốc và Giáo sư phát hiện ra một chi tiết được Larry Berman cho là rất quan trọng bị thiếu trong ấn bản tiếng Việt.

Đại tướng Võ Nguyên Giáp và điệp viên Phạm Xuân Ẩn

Đó là trong băng ghi âm khi phỏng vấn Phạm Xuân Ẩn của giáo sư có phần kể vào năm 1968, khi Phạm Xuân Ẩn gửi tin tình báo mật về Đại tướng Võ Nguyên Giáp, điệp viên Phạm Xuân Ẩn đã rất sáng suốt và có tầm nhìn khi khẳng định rằng: Cuộc đấu tranh chống Mỹ là trước mắt và có thời gian, nhưng kẻ thù nguy hiểm và lâu dài nhất sau này của Việt Nam không phải là Mỹ. Cần nhớ rằng vào thời điểm đó Trung Quốc và Liên Xô đang nhiệt tình viện trợ vũ khí và lương thực giúp Việt Nam chống Mỹ.

Nguyễn Văn Phước


Gửi bình luận
(0) Bình luận